ناقشت مذيعة CNN السابقة، هالة غوراني، رحلتها منذ نشأتها في الولايات المتحدة لعائلة عربية سورية وسبب شعورها بأنها بحاجة إلى استخدام اسم عائلة والدتها وإخفاء مهاراتها في اللغة العربية أثناء البحث عن فرصة عمل.
نستعرض لكم فيما يلي نص الحوار الذي دار بين هالة غوراني ومذيعة شبكتنا، إيزا سواريس:
إيزا سواريس: أنا أعرفك باسم هالة غوراني، نحن جميعًا نعرفك باسم هالة غوراني. لكنك في الحقيقة هالة باشا. كنت تتحدثين ثلاث لغات، تتحدثين ثلاث لغات، لكنك قمت بتغيير بعض التفاصيل في سيرتك الذاتية…
الكاتب :
الموقع :arabic.cnn.com
نشر الخبر اول مرة بتاريخ : 2024-03-15 12:38:02
رابط الخبر
ادارة الموقع لا تتبنى وجهة نظر الكاتب او الخبر المنشور بل يقع على عاتق الناشر الاصلي
حذرت المديرية العامة للدفاع المدني المواطنين من مغبة إشعال النيران في المناطق الحرجية أو المحاذية…
استشهد صباح اليوم الشيخ حسين عزات عطوي، من بلدة الهبارية – قضاء حاصبيا مرجعيون، في…
اقيمت قبل ظهر اليوم، مراسم تكريمية ووداعية في باحة مستشفى الشيخ راغب حرب في تول…
نشر موقع “الخنادق” المعنيّ بالدراسات الإستراتيجية والأمنية تقريراً جديداً تحدّث فيه عن الجوانب الأمنية والاستخباراتية…
عاد الحديث مُجددا عن إمكانية طباعة أوراق نقدية من فئات جديدة بالليرة اللبنانية وذلك بعد…
أكد مسعف فلسطيني كان موجودًا في واقعة استشهد فيها 15 من زملائه في جنوب غزة…